返回列表 回復 發帖

文化用詞差異



文化用詞差異

在內地的幹=作.. 在台灣卻無法忍受自己被說.聽.寫

大陸人哪知道這個道理..於是笑話就常常發生

當專櫃小姐笑容滿面迎接今天第一團大陸遊客時候

其中一個內地人..便好奇的問著櫃姐

服務員阿(在內地不能稱呼小姐..小姐是對燈紅酒綠上班的女孩稱呼)

請問您是自己再賣的(當老闆)還是給別人幹的(幫人工作)

專櫃小姐:我..我..我是給別人幹的.....

這個有笑點
還真是好笑
網之初,性本善,打打字,聊聊天。
返回列表